據《自由時報》報導,經常在節目《2分之一強》裡大談各國不同文化的杜力,他覺得譚德塞需要為他胡亂批評台灣的言行表達歉意。他認為譚德賽恐怕陷入中翻英的泥沼,他舉例中文的黑人翻成英文就成了「black man」,這其實很難聽,就像是亞洲人不喜歡被叫「yellow man」一樣。

杜力更釋出善意表示,如果有機會他願意以一個在台灣生活17年的黑人身分,向譚德塞好好解釋一番,「台灣對他沒有不好的意思,不要覺得是台灣人的錯,台灣人在意的是為什麼一直沒辦法加入WHO,對於他個人,台灣人真的不會歧視他是黑人。」
更多內容,歡迎 鏡週刊紙本雜誌、鏡週刊數位訂閱、了解內容授權資訊。
更多內容,歡迎 鏡週刊紙本雜誌、鏡週刊數位訂閱、了解內容授權資訊。